Pan Jedermann
Felix Mitterer (Rakousko)
PAN JEDERMANN (EIN JEDERMANN)
přeložila Magdalena Štulcová
13 m, 2 ž (či např. 11 m, 4 ž – mužské role mohou hrát herečky)
Hra je vtipnou aktualizací klasické dramatické středověké látky o jedermannovi / everymanovi, který se přes smrtí loučí s tímto světem a polemizuje o své životní pouti s různými kladnými i zápornými alegorickými postavami, představujícími různé vlastnosti, neřesti apod. Autor převtělil titulní postavu do generálního ředitele ocelářského koncernu, magnáta – miliardáře. V jeho kanceláři ve vyšším patře honosného sídla koncernu se setká svatá Trojice i Ďábel, aby prodiskutovali konec kapitalisty. Ďábel a Smrt zůstávají v Jedermannově blízkosti, zatímco svatá Trojice zůstává decentně v ústraní.
Poslední pracovní den Jedermanna překypuje osudovými událostmi. Jeho podváděná manželka spáchá sebevraždu, syna mu zavřou kvůli drogám, akcie padají, dělníci stávkují, politika a finance se propojují prostřednictvím úplatků, poslední Jedermannovou starostí je srovnání dluhů s bankrotujícími dlužníky. Ztělesněný ďábel může do všemožných spekulací zasahovat a před závěrečnou schůzkou Jedermanna se Smrtí ho konfrontuje s dětmi postiženými zplodinami z jeho továren, jeho mrtvou manželkou a dlužníky.
Další alegorické postavy jsou vtipně zlidštěné, např. Duch svatý si dobírá Syna Božího tím, že mu připomíná jeho člověčenství, Smilstvo je sekretářka, s níž má Jedermann románek, Chudoba je soused, jemuž krachuje firma, Mamon je bohatý bankéř apod.
Hra byla uvedena v roce 1991 ve vídeňském divadle Theater in der Josefstadt. U nás hru poprvé uvedlo Východočeské divadlo Pardubice v roce 1996.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz